ACDC Форум AC/DC - Форум
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
10 Февраль 2012, 10:12:33

Войти
49779 Сообщений в 834 Тем от 5212 Пользователей
Последний пользователь: Sertcyclart
* Начало Помощь Войти Регистрация
AC/DC - Форум  |  AC/DC  |  Обсуждаем AC/DC (Модераторы: Шим, Sfinch, Dr.Love)  |  Тема: Переводы текстов AC/DC с соблюдением вокальных мелодий 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Голосование
Вопрос: Какой вариант перевода текстов AC/DC вы предпочитаете?
Подстрочник или скрупулёзный перевод слово в слово - 8 (17%)
Адаптированный перевод с соблюдением вокальных мелодий - 11 (23.4%)
Любой перевод, лишь бы он был - 2 (4.3%)
Не надо переводов, переводы лирики AC/DC бессмысленны. Учите язык певца - 17 (36.2%)
Все варианты перевода, чем больше, тем лучше - 9 (19.1%)
Всего голосов: 47

Страниц: 1 ... 14 15 [16] 17 18 ... 30 Печать
Автор Тема: Переводы текстов AC/DC с соблюдением вокальных мелодий  (Прочитано 38210 раз)
alexander
Ветеран
*****

Рейтинг: 239
Offline Offline

Стаж: 25 лет
Сообщений: 637


alexTHUnder: I'm a right out of controller !


Просмотр профиля
« Ответ #225 : 10 Март 2010, 14:59:52 »

Добрый День Александр! Просмотрел все тексты, которые вы выложили на форуме, здорово!!! Извините за нескромный вопрос, а вы не могли бы для одной песни сделать так же? Называется Touch to much
Touch Too Much в черне готов, но переводил вокал по памяти, а руки не доходят путём всё отслушать. Будет, конечно. Тем более, это, похоже, самая любимая песня форума (см. соответствующую тему)
« Последнее редактирование: 10 Март 2010, 15:24:43 от alexander » Записан

Всё будет AC/DC !
alexander
Ветеран
*****

Рейтинг: 239
Offline Offline

Стаж: 25 лет
Сообщений: 637


alexTHUnder: I'm a right out of controller !


Просмотр профиля
« Ответ #226 : 10 Март 2010, 15:00:45 »

Роузи отпад! Супер!!!! Ну порадовал! Смеющийся Смеющийся Смеющийся
Спасибо, по ходу некоторых моментов переводов сам угораю Улыбка
Записан

Всё будет AC/DC !
КУРАЖ
Новичок
*

Рейтинг: 0
Offline Offline

Стаж: 10 лет
Сообщений: 5


Просмотр профиля
« Ответ #227 : 10 Март 2010, 15:38:45 »

Добрый День Александр! Просмотрел все тексты, которые вы выложили на форуме, здорово!!! Извините за нескромный вопрос, а вы не могли бы для одной песни сделать так же? Называется Touch to much
Touch Too Much в черне готов, но переводил вокал по памяти, а руки не доходят путём всё отслушать. Будет, конечно. Тем более, это, похоже, самая любимая песня форума (см. соответствующую тему)
Спасибо! Будем ждать!
Записан
zev
Старожил
****

Рейтинг: 66
Offline Offline

Стаж: 24 лет
Сообщений: 533



Просмотр профиля
« Ответ #228 : 10 Март 2010, 17:20:31 »

Спасибо, по ходу некоторых моментов переводов сам угораю Улыбка
Особенно по этой строчке:
Утомить любой...
Да? Смеющийся Подмигивающий и ещё:
Точно не худа...  Смеющийся. Класс!
Записан
alexander
Ветеран
*****

Рейтинг: 239
Offline Offline

Стаж: 25 лет
Сообщений: 637


alexTHUnder: I'm a right out of controller !


Просмотр профиля
« Ответ #229 : 13 Март 2010, 11:15:49 »

По мне самый супер "было брошено в постель семь пудов бабы". Звучит концептуально Улыбка

Однако, гляжу, заказы поднакопились... Например, эта залихватская вещь:

Whiskey on The Rocks
Вискаря со льдом

I've been drinkin' all night long
Я напился, как мертвец
So long baby I'm gone
Прощай, детка, конец

Well Bloody Mary give me shivers from a shot
Так, стартовал я водкой с соком пополам
Set up the shooters
С "Кровавой Мери" -
It's time for a drop. Give me
Прилежно прошла. Затем
Old Jamaica, runnin' we come
"Ром ямайский" резво залил,
Down at the hatch Jack
А сверху "Джека"
Тhe women and the fun
Две стопки осушил
We drink a lot
От наших доз
That demon drop
Сам чёрт в навоз
This one's on me and here's to you
Размявшись, мы готовы пить
Whiskey on the rocks
Вискаря со льдом
A double or a shot
Ещё себе нальём
Whiskey on the rocks
Вискаря со льдом
Elixir from the top
По глоткам разольём

You were
Забудь
Drinkin' Mai Tai, Singapore sling
Этот "Май Тай" - редкая дурь
Beam me up Jim
Улыбнись, "Джим",
It's time to come in. I'll have
Пора тебе внутрь. Ещё
Оne more afore ye close up the door
Малька глотну я на посошок...
It's on the house mac
"Без денег, братан,
It's whiskey galore
Ты выпил фонтан"
We drink a lot
От наших доз
That demon drop
Сам чёрт в навоз
This one's on me, here's mud in your eye
Беру на всех, живём один раз
Whiskey on the rocks
Вискаря со льдом
A double or a shot
Ещё себе нальём
Whiskey on the rocks
Вискаря со льдом
Elixir from the top
По глоткам разольём
Yeah, yeah, yeah, come on
Лей, лей, лей, давай
Let's throw seven sheets to the wind - hahaha
Зальём трюмы, братва, не робей - ха-ха-ха
Fill 'em up too!
Наливай!
Like a drown!
Утопай!

(Angus solo)

Whiskey on the rocks
Вискаря со льдом
A double or a shot
Ещё себе нальём
Whiskey on the rocks
Вискаря со льдом
A double or a shot
Ещё себе нальём
Whiskey on the rocks
Вискаря со льдом
A double or a shot
Ещё себе нальём
Whiskey on the rocks
Вискаря со льдом
A double or a shot
Ещё себе нальём
I'm drinkin'
Накатим
Whiskey on the rocks
Вискаря со льдом
I'll have a whiskey on the rocks
Налей мне вискаря со льдом
Give me whiskey on the rocks
Дай мне вискаря со льдом
Keep it comin' on the rocks
Не забудь, что мне со льдом
Pour me a double here comes trouble
Лей мне двойную и всем штрафную
(Whiskey оn the rocks)
(Вискаря со льдом)
Whiskey on the rocks
Вискаря со льдом
Записан

Всё будет AC/DC !
alexander
Ветеран
*****

Рейтинг: 239
Offline Offline

Стаж: 25 лет
Сообщений: 637


alexTHUnder: I'm a right out of controller !


Просмотр профиля
« Ответ #230 : 20 Март 2010, 16:34:53 »

Моя версия перевода названия (да и значения смысла) этой вещи - "Ничто не вечно под Луной", т.е. в т.ч. и любовь, о которой в столь оригинальной манере поёт Бон:

Next to The Moon
Ничто не вечно под Луной

Well I tied my baby to the railroad track
Привязал девчёнку прямо на путях
Cannonball ("Пушечное ядро" - так прозвали поезд, который водил Кейси Джонс) down the line
Поезд летит на нас
Givin' that woman just one more chance
Не сразил бабу я на словах
Give it to me one more time
Дать решил последний шанс
Engineer wishin' he was home in bed
Машинист просто жаждет быть во сне
Dreamin' 'bout Casey Jones
Грезить, что он Кейси Джонс
(легендарный машинист, пожертвовавший собой в ж/д катастрофе)
Wide eyed woman half a mile ahead
В полумиле вся в истерике
Thinkin' 'bout broken bones
Девка бъётся об откос
It's your love that I want
Только ты мне важна
It's your love that I need
Только ты мне нужна
It's your love gotta have
Только ты подойдёшь
It's your love
Только ты

Heavenly body (дословно - небесное тело) flyin' across the sky
Медленно в небе движется Луна
Superman was outta town
Супермена рядом нет
Come on honey gotta change your tune
Лучше, детка, говори мне: "да",
Cause it's a long way down
Ведь развязать трудней
Clark Kent lookin' for a free ride
Кларк Кент (Супермен из фантастического сериала "Тайны Смолвиля") мыслит об успехе
Thinkin' about Lois Lane
У своей Лоис Лейн (возлюбленная Супермена).
It's a bird (в разговорной речи также означает "чудак"), it's a plane, it's
Я чудак, это грань, но
Suicide
В ней печаль
And that'd be a shame
Мне будет очень жаль
It's your love that I want
Только ты мне важна
It's your love that I need
Только ты мне нужна
It's your love gotta have
Только ты подойдёшь
It's your love
Только ты
But what's next to the Moon
Но ничто под Луной...

(Angus solo)

Long arm lookin' for a finger print
Отпечатки пальцев у мента лежат
Tryin' to find a mystery clue
Тайный смысл хочет найти
Hittin' me with the third degree
Избивает он меня в умат
Working on a thumb screw
Крутит мои кости
Alright officer I confess
Хорош париться, ведь я признал
Everything's coming back
Было всё точно так
I didn't mean to hurt that woman of mine
Я без нужды мочить бы бабу не стал
It was a heart attack
Скрутил её в сердцах
It's your love that I want
Только ты мне важна
It's your love that I need
Только ты мне нужна
It's your love gotta have
Только ты подойдёшь
It's your love guaranteed
От меня не уйдёшь
Your love that I want
Мне нужно "да"
It's your love that I need
Только ты мне нужна
It's your love gotta have
Только ты подойдёшь
It's your love
Только ты
What's next to the Мoon
Ничто под Луной...
Puttin' out the stars
Нет даже звёзд...
Oh can you say bye bye
Погаснешь и ты...
Oh next to the Мoon
О, не вечно ничто...
Unto the Мoon
Ничто под Луной...
Never dying Moon
Ничто не вечно...
« Последнее редактирование: 16 Июль 2010, 21:56:52 от alexander » Записан

Всё будет AC/DC !
alexander
Ветеран
*****

Рейтинг: 239
Offline Offline

Стаж: 25 лет
Сообщений: 637


alexTHUnder: I'm a right out of controller !


Просмотр профиля
« Ответ #231 : 01 Апрель 2010, 18:54:14 »

alexander , хороший перевод . Не мог бы перевести Up To My Neck In You , уж очень интересный текст . Заранее очень благодарен . )
Про эту вещь я, конечно же, не забыл. Сложная вокальная партия - пришлось долго подгонять:

Up to My Neck in You
По горло я в тебя

Well I've been up to my neck in trouble
Я вчера по горло был в проблемах
Up to my neck in strife
Доверху был в делах
Up to my neck in misery
Доверху был в страданиях
For most of my life
Почти что всегда
I've been a fool
Я был дурак
And you know what a fool can do
Дуракам достаётся облом
I'm telling you
Расклад такой
You came along when I needed you
Но ты пришла и была нужна
Now I'm up,
И вот я
I'm up to my neck in you
По горло теперь в тебя

And I've been up to my neck in pleasure
Ещё вчера по горло был на кайфе
Up to my neck in pain
Доверху был в тоске
I've been up to my neck on the railroad track
Я припал горлом к рельсам и забалдел
Waitin' for the train
Поезд мне свистел:
To cruise on through
"Уйди с путей"
Ah, baby my time was due
Да, мне бы конец настал,
Оh, it's way overdue
Но состав опоздал
You came along and pulled me through
Ты вдруг пришла и сгребла меня
Now I'm up, ah
И с тех пор, да
Up to my neck in you
По горло я в тебя
Don't it feel good
Во поворот

(Angus solo)

I've been up to my neck in whiskey
Да, я был по горло в виски
I've been up to my neck in wine
И тонул я по жизни в нём
I've been up to my neck in wishin'
Уже напрочь упёрся в мысли,
That
Что
This neck wasn't mine
Горло не моё
I'm a loser
Да, неудачник
That ain't lost it
Что тут скажешь
Baby you were too good
Детка, я не верю -
Тoo good to be true
Ты так хороша
What you done no one else could do
Помогла, как никто другой
Now I'm up
И с тех пор
Ah, I'm up to my neck in you
Да, доверху я в тебя
Oh, it feels good
Это мне в кайф
Yeah, you came along when I needed you
Ты нашла меня и была нужна
Ah
Я
I'm up to my neck in you
По горло теперь в тебя
Записан

Всё будет AC/DC !
MoneyHoney.
Ветеран
*****

Рейтинг: 92
Offline Offline

Стаж: 9 лет
Сообщений: 1004



Просмотр профиля
« Ответ #232 : 01 Апрель 2010, 22:02:30 »

Круто ! Очень близко к настоящему переводу )
Записан

I took a look inside your bedroom door,
You looked so good lying on your bed.)
alexander
Ветеран
*****

Рейтинг: 239
Offline Offline

Стаж: 25 лет
Сообщений: 637


alexTHUnder: I'm a right out of controller !


Просмотр профиля
« Ответ #233 : 02 Апрель 2010, 08:41:35 »

Круто ! Очень близко к настоящему переводу )
Ну да, разумеется, текстуальный перевод был бы точнее, но его, увы, не споёшь, а меня увлекает именно возможность попеть тексты AC/DC по-русски. Но, тем не менее, я как минимум не уклоняюсь от общего настроя, идеи и смысла песни (кстати сказать, некоторые подстрочники приходится существенно перерабатывать, т.к. похоже, что это просто машинный перевод, который, естественно, игнорирует фразеологизмы, идиомы и т.п. и "подставляет" так называемое "базовое значение слова", что превращает перевод в полный абсурд. Между тем, замечу, что у AC/DC всегда, подчеркну, всегда, есть смысл в тексте + очень часто присутствует "двойное" дно, причём намёки по ходу творчества всё тоньше и тоньше - сказывается эволюция самого английского языка и появление новых идиом и жаргонных словечек - всё точно также, как и в русском языке)
Записан

Всё будет AC/DC !
alexander
Ветеран
*****

Рейтинг: 239
Offline Offline

Стаж: 25 лет
Сообщений: 637


alexTHUnder: I'm a right out of controller !


Просмотр профиля
« Ответ #234 : 02 Апрель 2010, 08:57:48 »

Да, и ещё про "отступления" от действительного значения конкретных фраз текста песни. Здесь у меня несколько принципов:
1) Не убивать смысл песни
2) Сохранять её идею
3) Допускается "развитие" и "детализация" сюжета
4) Естественно, допускаются синонимы и перестановки переводимых строк местами в целях рифмования
5) Допускается, если уместно, перефразировка, но обязательно с сохранением эмоции

Тут же, чтобы далеко не ходить, проиллюстрирую на Up to My Neck in You (это все допущенные отступления, всё остальное - в русле)
По горло я в тебя (в стандартном русскоязычном переводе было бы, кстати "По уши в тебя", хотя и есть у нас выражение "сыт по горло")
...Up to my neck in strife
Доверху (здесь было невозможно пропеть "по горло", т.к. идёт смещение ударного слова) был в делах
And you know what a fool can do
Дуракам достаётся облом (допустил развитие сюжета)
I've been up to my neck on the railroad track
Я припал горлом к рельсам и забалдел (допустил развитие сюжета, исходя из суммы "был на кайфе" + "был в тоске" = балдёжное суицидальное настроение)
Waitin' for the train
Поезд мне свистел:
To cruise on through
"Уйди с путей" (детализация сюжета но смысл сохранён: чел всё равно лежит шеей на рельсах и ждёт, пока проедет поезд - это ясно из ранее переведённой строки)
По горло я в тебя
Don't it feel good
Во поворот (перефразировка, сохранена эмоция высказывания)
I've been up to my neck in wine
И тонул я по жизни в нём (развитие сюжета про виски, "вином" пришлось пожертвовать ради рифмы)
I've been up to my neck in wishin'
Уже напрочь упёрся в мысли,
That
Что
This neck wasn't mine (перефразировка с сохранением смысла, реально чел уже просто желал, чтобы его шея была не его)
Горло не моё
That ain't lost it
Что тут скажешь (перефразировка с сохранением эмоции)
Baby you were too good
Детка, я не верю -
Тoo good to be true
Ты так хороша (поменял местами строки перевода в целях сохранения вокальной мелодии)
Yeah, you came along when I needed you
Ты нашла (небольшая детализация, реально ясно, что чел просто встретил девушку) меня и была нужна
Записан

Всё будет AC/DC !
КУРАЖ
Новичок
*

Рейтинг: 0
Offline Offline

Стаж: 10 лет
Сообщений: 5


Просмотр профиля
« Ответ #235 : 02 Апрель 2010, 08:59:56 »

Скажите пожалуйста alexander, а песня Touch too Much, еще не готова?
Записан
alexander
Ветеран
*****

Рейтинг: 239
Offline Offline

Стаж: 25 лет
Сообщений: 637


alexTHUnder: I'm a right out of controller !


Просмотр профиля
« Ответ #236 : 02 Апрель 2010, 15:25:34 »

Скажите пожалуйста alexander, а песня Touch too Much, еще не готова?
пока нет, думаю сначала Rock Your Heart Out, а потом уж точно её выложу (в порядке очерёдности просьб Улыбка )
Записан

Всё будет AC/DC !
КУРАЖ
Новичок
*

Рейтинг: 0
Offline Offline

Стаж: 10 лет
Сообщений: 5


Просмотр профиля
« Ответ #237 : 02 Апрель 2010, 15:44:37 »

Ок! Понятно. Будем ждать.
Записан
alexander
Ветеран
*****

Рейтинг: 239
Offline Offline

Стаж: 25 лет
Сообщений: 637


alexTHUnder: I'm a right out of controller !


Просмотр профиля
« Ответ #238 : 08 Апрель 2010, 07:29:35 »

ROCK YOUR HEART OUT - вот что бы хотелось увидеть. Заранее спс
Вот она:

Rock Your Heart Out
Что есть мочи

Got the devil in you
Что за дьявол в тебе?
Got the devil in me
Что за дьявол во мне?
Play a dangerous tune
Лихо пляшем с тобой
Come on dance with thee
Под злой гитарный бой
You gotta
В отрыве
Throw your fists up
Диким криком
Shout your mouth off
Садим глотки
Beat the walls down
Грубо рушим
Get tough, freak out
Обстановку
Rock your little rock your little
Rock your little heart out, yeah
Что есть мочи, что есть мочи, что есть мочи рубим, да
Yeah, you
Да-да
You gotta rockin' on down
Мы мощно рубим с тобой
Yeah, down
Вот так

Got everything you want
"Что хочешь, дам тебе
Got everything you need
Что нужно, всё возьми
Don't worry about the cost
Не думай о цене
Just sell your soul to me
Отдай всю душу мне
You gotta
Ты можешь
Bring the house down
Всё разрушить
Beat the drums loud
Жечь по полной
Bleed your life dry
Тело в дело
Climb on let's fly
Полетели"
Rock your little rock your little
Rock your little heart out
Что есть мочи, что есть мочи, что есть мочи рубим
Rock
Ро-ок
Rock your little heart out
Что есть мочи рубим
Rockin' on down, yeah
Рубим с тобой, да
Got your chick on mist
Аж в глазах туман

(Angus solo)

You gotta
В отрыве
Put your foot down
Ноги в пол бьют
Beat your chest hard
Кулаки в грудь
Blow your brains out
Мозг навылет
Feel her shout loud you gotta
Выбит криком подруги

Rock your heart out
Рок мы рубим
Rock your heart out
Рок мы рубим
Rock your heart out
Рок мы рубим
Rock your heart out
Рок мы рубим
Rock
Ро-ок
Rock your little heart out
Что есть мочи рубим
Rock
Ро-ок
Rock your little heart out
Что есть мочи рубим
You rockin' on down, о yeah
Мы рубим с тобой, о да
Rock your little rock your little heart out, yeah yeah
Что есть мочи, что есть мочи рубим, вот так
Yeah, rock your heart out
Да, рок мы рубим
Rock your heart out
Рок мы рубим
Rock your heart out
Рок мы рубим
Rock your heart out
Рок мы рубим
Rock, rock, rock your heart out
Рок, рок, рок мы рубим
Rock, rock, rock your heart out
Рок, рок, рок мы рубим
Rock your heart out
Рок мы рубим
Rock your heart out
Рок мы рубим
You gotta rock your little rock your little rock your little
Мы рубим, что есть мочи, что есть мочи, что есть мочи
Heart out
Рубим
You gotta rock your little heart
Мы рубим, что есть мочи в нас
Right out
Вот как
« Последнее редактирование: 08 Апрель 2010, 08:06:39 от alexander » Записан

Всё будет AC/DC !
alexander
Ветеран
*****

Рейтинг: 239
Offline Offline

Стаж: 25 лет
Сообщений: 637


alexTHUnder: I'm a right out of controller !


Просмотр профиля
« Ответ #239 : 14 Апрель 2010, 10:10:30 »

Итак, вот она вещь, о которой так долго говорили "дисевики" Улыбка

Touch Too Much
Драйв через край

It was one of those nights, when you turn off the lights
Был обычный момент, когда гасится свет,
And everythin' comes into view
Но видно становится всё
She was taking her time, I was losing my mind
Твоя власть началась. Я почувствовал страсть
There was nothin' that she wouldn't do
Только так ты готова на всё
It wasn't the first
С тобой мы не раз
It wasn't the last
Шли на экстаз
She knew we was
Даёт его
Мakin' love
Нам любовь
I was so satisfied
Было так хорошо
Deep down inside
Мне на тебе
Like a hand in a velvet glove
Словно варежка греешь кровь
Seems like a touch
Это был драйв,
A touch too much
Да через край
Seems like a touch
Это был драйв,
A touch too much
Да через край
Too much for my body
Улётно для тела
Too much for my brain
Угар для мозгов
This damn woman's gonna drive me insane
Этот чёрт в юбке разошлась на все сто
She got a touch
И был драйв,
A touch too much
Да через край

She'd had the face of an angel, smilin' with sin
На вид она грешный ангел,
Тело её
The body of Venus with arms
Венере с руками подстать
Dealin' with danger
С жаром играя,
Strokin' my skin
Гладит и бъёт,
Like a thunder and lightenin' storm
Поражая, как гром и гроза
It wasn't the first
Не первый мы раз
It wasn't the last
Шли на экстаз
It wasn't that she didn't care
Ей было на всё наплевать
She wanted it hard
Хотела больней
She wanted it fast
В дело быстрей -
She liked it done medium rare
Ей просто не нравится ждать
Seems like a touch
Это был драйв,
A touch too much
Да через край
Seems like a touch
Это был драйв,
A touch too much
Да через край
Too much for my body
Улётно для тела
Too much for my brain
Угар для мозгов
This damn woman's gonna drive me insane
Этот чёрт в юбке разошлась на все сто
She got a touch
И был драйв,
A touch too much
Да через край
Touch me
Улётно

(Angus solo)

Seems like a touch
Это был драйв
(Touch too much)
(Через край)
You know it's much too much
Хватила через край
(Much too much)
(Через край)
I really want to feel your
В натуре драйв был просто
(Touch too much)
(Через край)
Girl you know you're getting me
Драйв она мне выдала
(Much too much)
(Через край)
Ah, seems like a touch
Да, это был драйв
Just a dirty little touch
Твой порочный дикий драйв
I really need your touch
Мне нужен этот драйв
Cause you're much too much too much
Просто через край был драйв, был драйв

Seems like a touch
Это был драйв,
A touch too much
Да через край
Seems like a touch
Это был драйв,
A touch too much
Да через край
Givin' me a touch
Выдала мне драйв,
A touch too much
Да через край
Baby's got a touch
Детка любит драйв,
A touch too much
Да через край

Seems like a touch
Это был драйв,
A touch too much
Да через край

A touch too much
Да через край
A touch too much
Да через край
A touch too much
Да через край
Touch
Драйв
Come on and touch me
Ты покажи мне
Записан

Всё будет AC/DC !
Страниц: 1 ... 14 15 [16] 17 18 ... 30 Печать 
AC/DC - Форум  |  AC/DC  |  Обсуждаем AC/DC (Модераторы: Шим, Sfinch, Dr.Love)  |  Тема: Переводы текстов AC/DC с соблюдением вокальных мелодий « предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  

Рейтинг@Mail.ru
Powered by SMF 1.1.1 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.21 секунд. Запросов: 23.